La Costellazione del Conte Niccolò / The Constellation of Earl Nicholas / Созвездие Графа Николая / Das Sternbild des Grafen Nikolaus / La Constellation du Comte Nicolas
經過彼得大帝的歐化洗禮,俄國人多了一段鄉愁。鄉愁來自遙遠而陌生的法蘭西。雖然人們剃掉了濃密的鬍鬚、脫去了寬大的袍服、說起了宛若柔荑的法語,這次華貴的洗禮卻洗不去他們祖傳的憂鬱。記得柴可夫斯基﹙П. Чайковский﹚的〈第五交響曲〉:「mi re do, fa mi re, sol si la, sol fi fa……」還有〈第一鋼琴協奏曲〉:「sol la si sol, la si do sol, la re la re, la mi la mi……」兩段旋律輕靈婉轉、欲說還休。它教人想起克拉姆斯科伊﹙Иван Крамской﹚畫筆下的無名女郎,想起電影《齊瓦戈醫生》﹙Доктор Живаго﹚前段中拉拉和齊瓦戈在電車上失諸交臂的情景,想起沙俄時代彼得堡那陰森森的華麗。其後,拉赫曼尼諾夫﹙Сергей Рахманинов﹚的鋼琴和大提琴作品中,更在這種華麗之中添上些許的東方色彩。那些,都是貴族式的俄國。
中學之際,聽老歌唱家朱崇懋演唱藝術歌曲,其中印象深刻有一首〈在熱鬧的舞會裡〉,阿.康.托爾斯泰(А. К. Толстой)原詩,柴可夫斯基作曲。阿.康.托爾斯泰是作家列夫.托爾斯泰的堂兄弟,十九世紀後期俄國純藝術派詩人,文學主張接近當時法國的唯美主義。那時剛看過電影《齊瓦哥醫生》和《戰爭與和平》,覺得這首歌曲就是從聖彼得堡那陰霾籠罩的天空下、金碧輝煌的樓臺中飄來的。紙醉金迷的舞會中,衣香鬢影,觥籌交錯。「妳」則在燈火闌珊之處,遺世而獨立。從此以後,無論醒寤,無論夢寐,「妳」的笑聲、「妳」的眼神,就在我腦海中揮之不去。神祕的女郎,笑聲澄澈,而眼神卻是憂鬱的。如果說,澄澈的笑聲是受外物影響而產生的,那麼從心靈之窗透發出來的一段憂鬱則是與生俱來的。這窈窕嬌柔的女郎,就是俄羅斯的天使、精靈和繆思。
Средь шумного бала 在喧鬧的舞會
Средь шумного бала, случайно, В тревоге мирской суеты, Тебя я увидел, но тайна Твои покрывала черты.
喧鬧的舞會裡,意外地 在俗世浮幻的囂塵 我看見了你,但是神秘 卻籠罩著你的軀身
Лишь очи печально глядели, А голос так дивно звучал, Как звон отдалëнной свирели, Как моря играющий вал.
你憂鬱的眼睛在閃爍 澄明的嗓音在迴旋 仿如遠方傳來的笛歌 像海浪輕娛的舒捲
Мне стан твой понравился тонкий И весь твой задумчивый вид, А смех твой, и грустный и звонкий, С тех пор в моëм сердце звучит.
我悅慕你窈窕的身影 和你那沉思的容儀 你愉快而清澈的笑聲 從此在我心中依依
В часы одинокие ночи Люблю я, усталый, прилечь - Я вижу печальные очи, Я слышу весëлую речь;
在那深夜寂寞的時分 我喜歡慵倦地躺著 又聽見那愉快的笑聲 也浮現憂鬱的眼波
И грустно я так засыпаю, И в грëзах неведомых сплю... Люблю ли тебя - я не знаю, Но кажется мне, что люблю!
Oi, achei teu blog pelo google tá bem interessante gostei desse post. Quando der dá uma passada pelo meu blog, é sobre camisetas personalizadas, mostra passo a passo como criar uma camiseta personalizada bem maneira. Se você quiser linkar meu blog no seu eu ficaria agradecido, até mais e sucesso.(If you speak English can see the version in English of the Camiseta Personalizada.If he will be possible add my blog in your blogroll I thankful, bye friend).
4 則留言:
Oi, achei teu blog pelo google tá bem interessante gostei desse post. Quando der dá uma passada pelo meu blog, é sobre camisetas personalizadas, mostra passo a passo como criar uma camiseta personalizada bem maneira. Se você quiser linkar meu blog no seu eu ficaria agradecido, até mais e sucesso.(If you speak English can see the version in English of the Camiseta Personalizada.If he will be possible add my blog in your blogroll I thankful, bye friend).
尼古拉伯爵:
見字請電郵給我:
mansir_lycmc@yahoo.com.hk
或
wongchunman@edb.gov.hk
我嘗試電郵給你,可惜總是原件遺返。
舜爺:
其實我都搵緊你。我近來買左一本書叫《昆崙文明播化》,大概是說「風」姓是中華文化的第一家姓,而中華文明是起源自昆崙的燧人氏。當中的觀點與你的文章甚有相通之處,能否把你的論文傳來一看?我的mail如下:
kkimfung@hotmail.com
鋒
1950年代蘇聯電影《鄉村女教師》版
真好听,是谁唱的呢?
请给出歌手名字.
哪里有mp3那?
wdajing@hotmail.com
張貼留言