2008年1月16日 星期三

一片花落

〈一片花落〉(A Blossom Fell)由Howard Barnes、Harold Cornelius及Dominic John 創作於1954,次年由Nat King Cole灌錄唱片,名列格蘭美流行榜二十週之久。近年的重新演繹者,要數爵士女伶Diana Krall最堪稱道,她的版本細膩而冷豔,值得一聽再聽。





A Blossom Fell 一片花落

A blossom fell from off a tree
It settled softly on the lips you turned to me
The gypsies say and I know why
A falling blossom only touches lips that lie

一片花落,由樹飄零
輕輕地停在你親吻過我的唇
吉普賽人曾告訴我
說謊的嘴唇才會觸到那花落


A blossom fell and very soon
I saw you kissing someone new beneath the moon
I thought you loved me, you said you loved me
We planned together to dream forever
The dream has ended, for true love died
The night a blossom fell and touched two lips that lied

一片花落,不久以後
我看見你在月下與新歡綢繆
以為你愛我,你說過愛我
我們曾期盼,永遠作夢伴
夢想已凋零,真愛已消殞
那晚一片花落,觸到說謊的唇




Nat King Cole原唱版
Bokura Ga Ita 卡通版
Freddy Cole現場版
Ukelele伴奏版
A blossom fell (badlands)






沒有留言: